Jump to content

technika anglu kalba


priekaba

Recommended Posts

Sveiki,

susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti?

bed maker - vagu formuotuvas?

bedtiller -

flat-topped bed - placios vagos?

Plough assemblies -

Hydraulically operated disc markers -

toothed belt and pulley drive system -

Web pitch 28 mm available -

Aciu

Nuoroda į komentarą
Dalintis kituose puslapiuose

Sveiki,

susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti?

bed maker - vagu formuotuvas?

bedtiller -

flat-topped bed - placios vagos?

Plough assemblies -

Hydraulically operated disc markers -

toothed belt and pulley drive system -

Web pitch 28 mm available -

Aciu

bed maker - vagų formuotuvas

bedtiller - (panašu į aktyvią frezą - vagų formotuovą)

flat-topped bed - plokščas vagos viršus

Plough assemblies - (plūgo detalės kažkokios, paruošta plūgui tvirtinti ar kažkas panašaus)

Hydraulically operated disc markers - hidrauliškai valdomi lėkštiniai ženklintuvai

toothed belt and pulley drive system - dantytas diržas ir skridinių varančioji sistema (na čia pažodžiui išverčiau)

Web pitch 28 mm available - galimas tinklo/transporterio žingsnis (na tiesa neaišku apie ką čia kalbama, bet spėju kad tarpas tarp spyriukų turima omenyje) 28mm

Nuoroda į komentarą
Dalintis kituose puslapiuose

Sveiki,

susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti?

bed maker - vagu formuotuvas?

bedtiller -

flat-topped bed - placios vagos?

Plough assemblies -

Hydraulically operated disc markers -

toothed belt and pulley drive system -

Web pitch 28 mm available -

Aciu

bed maker - vagų formuotuvas

bedtiller - (panašu į aktyvią frezą - vagų formotuovą)

flat-topped bed - plokščas vagos viršus

Plough assemblies - (plūgo detalės kažkokios, paruošta plūgui tvirtinti ar kažkas panašaus)

Hydraulically operated disc markers - hidrauliškai valdomi lėkštiniai ženklintuvai

toothed belt and pulley drive system - dantytas diržas ir skridinių varančioji sistema (na čia pažodžiui išverčiau)

Web pitch 28 mm available - galimas tinklo/transporterio žingsnis (na tiesa neaišku apie ką čia kalbama, bet spėju kad tarpas tarp spyriukų turima omenyje) 28mm

Labai padejai. Aciu!!!1

Nuoroda į komentarą
Dalintis kituose puslapiuose

Sukurkite paskyrą arba prisijunkite

Rašyti gali tik prisijungę nariai

Sukurti paskyrą

Užsiregistruokite, tai užtruks tik akimirką!

Registruotis

Prisijungti

Jau turi paskyrą? Prisijunk!

Prisijungti


×
×
  • Create New...