priekaba Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Pranešti Dalintis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Sveiki, susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti? bed maker - vagu formuotuvas? bedtiller - flat-topped bed - placios vagos? Plough assemblies - Hydraulically operated disc markers - toothed belt and pulley drive system - Web pitch 28 mm available - Aciu Nuoroda į komentarą Dalintis kituose puslapiuose More sharing options...
Ukius_bulvinskis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Pranešti Dalintis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Nuoroda į komentarą Dalintis kituose puslapiuose More sharing options...
Ukius_bulvinskis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Pranešti Dalintis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Sveiki,susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti? bed maker - vagu formuotuvas? bedtiller - flat-topped bed - placios vagos? Plough assemblies - Hydraulically operated disc markers - toothed belt and pulley drive system - Web pitch 28 mm available - Aciu bed maker - vagų formuotuvasbedtiller - (panašu į aktyvią frezą - vagų formotuovą) flat-topped bed - plokščas vagos viršus Plough assemblies - (plūgo detalės kažkokios, paruošta plūgui tvirtinti ar kažkas panašaus) Hydraulically operated disc markers - hidrauliškai valdomi lėkštiniai ženklintuvai toothed belt and pulley drive system - dantytas diržas ir skridinių varančioji sistema (na čia pažodžiui išverčiau) Web pitch 28 mm available - galimas tinklo/transporterio žingsnis (na tiesa neaišku apie ką čia kalbama, bet spėju kad tarpas tarp spyriukų turima omenyje) 28mm Nuoroda į komentarą Dalintis kituose puslapiuose More sharing options...
Vaidasj Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Pranešti Dalintis Paskelbta Rugpjūčio 3, 2009 Priekaba ka cia parasei AIRIUI parodziau sakau supranti kas ci parasita saka ne peciais traukioj tai papikes sakau tai kok tu kalba kalbi debile as daug maz suprantu o jis visai zalias Nuoroda į komentarą Dalintis kituose puslapiuose More sharing options...
priekaba Paskelbta Rugpjūčio 4, 2009 Temos autorius Pranešti Dalintis Paskelbta Rugpjūčio 4, 2009 Sveiki,susiduriau su problema. Reikia isversti keleta technikos aprasymu is anglu i lietuviu kalba, bet namo anglu kalbos zinios nera tokios puikios, kad zinociau specifinius technikos ir kt terminus. Gal kas gali padeti isversti zemiau esancius zodzius (cia yra apie buvliu technika) ar gal zino kokia nuoroda i psl, kur galima tokiu dalyku rasti? bed maker - vagu formuotuvas? bedtiller - flat-topped bed - placios vagos? Plough assemblies - Hydraulically operated disc markers - toothed belt and pulley drive system - Web pitch 28 mm available - Aciu bed maker - vagų formuotuvasbedtiller - (panašu į aktyvią frezą - vagų formotuovą) flat-topped bed - plokščas vagos viršus Plough assemblies - (plūgo detalės kažkokios, paruošta plūgui tvirtinti ar kažkas panašaus) Hydraulically operated disc markers - hidrauliškai valdomi lėkštiniai ženklintuvai toothed belt and pulley drive system - dantytas diržas ir skridinių varančioji sistema (na čia pažodžiui išverčiau) Web pitch 28 mm available - galimas tinklo/transporterio žingsnis (na tiesa neaišku apie ką čia kalbama, bet spėju kad tarpas tarp spyriukų turima omenyje) 28mm Labai padejai. Aciu!!!1 Nuoroda į komentarą Dalintis kituose puslapiuose More sharing options...
Recommended Posts
Sukurkite paskyrą arba prisijunkite
Rašyti gali tik prisijungę nariai
Sukurti paskyrą
Užsiregistruokite, tai užtruks tik akimirką!
RegistruotisPrisijungti
Jau turi paskyrą? Prisijunk!
Prisijungti